On ira - Zaz (Original Chords) / Lyrics / Tradução letra / Acordes
I don't found on internet the original chords without the interfering of the capo tuning, but I've put this version also at the end of the post.
I wanted to put together all translations in the same post, so its easier to find.
Eu não encontrei na internet a música com os acordes originais sem a transposição do capotraste, então resolvi reunir no mesmo post todas as versões que encontrei, inclusive a que eu fiz da versão original, que é muito fácil!
On ira
Zaz
Bbm
On ira écouter Harlem au coin de Manhattan
C#
On ira rougir le thé dans les souks à Amman
Ebm
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal
F# G#
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale
Bbm
On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto
C#
On ira sentir Rio battre au coeur de Janeiro
Ebm
On lèvera nos sur yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine
F# G#
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine
Bbm
Oh qu'elle est belle notre chance
C#
Aux milles couleurs de l'être humain
Ebm
Mélangées de nos différences
F# F
A la croisée des destins
Bbm
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C#
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Ebm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C#
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Ebm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux
C#
On fera des jours de fête quand on a de héros
Ebm
On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme
F# G#
Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes
Bbm
On dira que les rencontres font les plus beaux voyages
C#
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage
Ebm
On entendra chanter des musiques d’ailleurs
F# G#
Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur
Bbm
Oh qu'elle est belle notre chance
C#
Aux milles couleurs de l'être humain
Ebm
Mélangées de nos différences
F# F
A la croisée des destins
Bbm
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C#
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Ebm
Vous êtes mille phrases et moi je suis la plume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C#
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Ebm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C#
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Ebm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C#
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Ebm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Lyrics - English Translation
We'll
Zaz
We'll go listen to Harlem at the corner of Manhattan
We'll go blush tea in the souks in Amman
We'll go swim in the river Senegal
And we will see Bombay glow under a Bengal fire (lit. see Bombay burn under a Bengal fire)
We'll go scrape the sky below Kyoto
We'll go feel the heartbeat of Rio de Janeiro (lit. feel Rio beat in the heart of Janeiro)
We will raise our eyes to the ceiling of the Sistine Chapel
And we’ll raise our glasses in the cafe Pushkin
Oh what luck do we have (lit. how beautiful our luck is.)
The thousands of colors of the human being (lit. at the thousands of colors of the human being)
To be shared through our differences (lit. mixed to our differences)
At the crossroads of destiny
You are the stars, we are the universe
You are a grain of sand, we the desert
You are a thousand pages and I am the pen
Oh Oh Oh Oh
You are on the horizon and we are the sea
You are the seasons and we are the earth
You are the shore and I am the foam
Oh Oh Oh Oh
We’ll say that poets have no countries (lit. poets have no flags)
We will celebrate our heroes (lit. we’ll make holidays as much as we have heroes)
We’ll know that children are the guardians of the soul
And that there are queens as much as there are women
We’ll say that meeting others make the best trips (lit. we’ll say that meetings make the most beautiful trips)
We’ll see that we deserve only that which is shared
We’ll listen to the rhythms of the world (lit. we’ll hear sing musics of elsewhere)
And we’ll give the best we have in us
Oh what luck do we have (lit. how beautiful our luck is.)
The thousands of colors of the human being (lit. at the thousands of colors of the human being)
To be shared through our differences (lit. mixed to our differences)
At the crossroads of destiny
You are the stars, we are the universe
You are a grain of sand, we the desert
You are a thousand pages and I am the pen
Oh Oh Oh Oh
You are on the horizon and we are the sea
You are the seasons and we are the earth
You are the shore and I am the foam
Oh Oh Oh Oh
Tradução da Letra - Português
Nós Iremos
Zaz
Vamos ouvir o Harlem, em um canto de Manhattan
Vamos tostar chá nos souks de Amman
Vamos nadar no leito do rio Senegal
E vamos queimar em Bombay sob o fogo Bengala
Vamos arranhar o céu sob a Kyoto
Vamos sentir o coração bater no Rio de Janeiro (lit. Vamos sentir o Rio bater no coração de Janeiro)
Vamos levantar os nossos olhos para o teto da Capela Sistina
E levantar nossos copos no Pushkin Café
Ah, como é linda a nossa sorte
Mil cores do ser humano
Mesclando nossas diferenças
Na encruzilhada do destino
Vocês são as estrelas Nós somos o mundo
Você é um grão de areia que abandonam
Você é mil sentenças e eu sou a caneta
Oh oh oh oh oh oh oh
Você está no horizonte e somos o mar
Vocês são as estações do ano e da terra que
Você está na praia e eu sou a espuma
Oh oh oh oh oh oh oh
Diremos que os poetas não têm bandeiras
Dias de festa que fazemos quando temos dois heróis
Sabemos que as crianças são os guardiões da alma
E há rainhas, pois há mulheres
Diremos que as reuniões são as mais belas viagens
Vamos ver que ninguém merece o que divide
Ouvimos cantar música de outros lugares
E vamos dar o que temos de melhor
Ah, como é linda a nossa chance
Mil cores do ser humano
Misturando nossas diferenças
Na encruzilhada do destino
Vocês são as estrelas Nós somos o mundo
Você é um grão de areia que abandonam
Você é mil sentenças e eu sou a caneta
Oh oh oh oh oh oh oh
Você está no horizonte e estamos mar
Vocês são as estações do ano e da terra que
Você está na praia e eu sou a espuma
Oh oh oh oh oh oh oh
Vocês são as estrelas Nós somos o mundo
Você é um grão de areia que abandonam
Você é mil sentenças e eu sou a caneta
Oh oh oh oh oh oh oh
Você está no horizonte e somos o mar
Vocês são as estações do ano e da terra que
Você está na praia e eu sou a espuma
Oh oh oh oh oh oh oh
With transposed Chords. Capo 1st Fret Version.
Capo: 1st fret
Chords used:
Am: x.0.2.2.1.0
C: x.3.2.0.1.0
Dm: x.x.0.2.3.1
F: 1.3.3.2.1.1
G: 3.2.0.0.0.3
E: 0.2.2.1.0.0
Am
On ira écouter Harlem au coin de Manhattan
C
On ira rougir le thé dans les souks à Amman
Dm
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal
F G
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale
Verse:
Am
On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto
C
On ira sentir Rio battre au coeur de Janeiro
Dm
On lèvera nos sur yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine
F G
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine
Am
Oh qu'elle est belle notre chance
C
Aux milles couleurs de l'être humain
Dm
Mélangées de nos différences
F E
A la croisée des destins
Am
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Dm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Dm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux
C
On fera des jours de fête quand on a de héros
Dm
On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme
F G
Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes
Am
On dira que les rencontres font les plus beaux voyages
C
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage
Dm
On entendra chanter des musiques d’ailleurs
F G
Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur
Am
Oh qu'elle est belle notre chance
C
Aux milles couleurs de l'être humain
Dm
Mélangées de nos différences
F E
A la croisée des destins
Am
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Dm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Dm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Dm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Dm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
I wanted to put together all translations in the same post, so its easier to find.
Eu não encontrei na internet a música com os acordes originais sem a transposição do capotraste, então resolvi reunir no mesmo post todas as versões que encontrei, inclusive a que eu fiz da versão original, que é muito fácil!
On ira
Zaz
Bbm
On ira écouter Harlem au coin de Manhattan
C#
On ira rougir le thé dans les souks à Amman
Ebm
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal
F# G#
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale
Bbm
On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto
C#
On ira sentir Rio battre au coeur de Janeiro
Ebm
On lèvera nos sur yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine
F# G#
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine
Bbm
Oh qu'elle est belle notre chance
C#
Aux milles couleurs de l'être humain
Ebm
Mélangées de nos différences
F# F
A la croisée des destins
Bbm
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C#
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Ebm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C#
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Ebm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux
C#
On fera des jours de fête quand on a de héros
Ebm
On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme
F# G#
Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes
Bbm
On dira que les rencontres font les plus beaux voyages
C#
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage
Ebm
On entendra chanter des musiques d’ailleurs
F# G#
Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur
Bbm
Oh qu'elle est belle notre chance
C#
Aux milles couleurs de l'être humain
Ebm
Mélangées de nos différences
F# F
A la croisée des destins
Bbm
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C#
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Ebm
Vous êtes mille phrases et moi je suis la plume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C#
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Ebm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C#
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Ebm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Bbm
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C#
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Ebm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F# G#
Oh oh oh oh oh oh oh
Lyrics - English Translation
We'll
Zaz
We'll go listen to Harlem at the corner of Manhattan
We'll go blush tea in the souks in Amman
We'll go swim in the river Senegal
And we will see Bombay glow under a Bengal fire (lit. see Bombay burn under a Bengal fire)
We'll go scrape the sky below Kyoto
We'll go feel the heartbeat of Rio de Janeiro (lit. feel Rio beat in the heart of Janeiro)
We will raise our eyes to the ceiling of the Sistine Chapel
And we’ll raise our glasses in the cafe Pushkin
Oh what luck do we have (lit. how beautiful our luck is.)
The thousands of colors of the human being (lit. at the thousands of colors of the human being)
To be shared through our differences (lit. mixed to our differences)
At the crossroads of destiny
You are the stars, we are the universe
You are a grain of sand, we the desert
You are a thousand pages and I am the pen
Oh Oh Oh Oh
You are on the horizon and we are the sea
You are the seasons and we are the earth
You are the shore and I am the foam
Oh Oh Oh Oh
We’ll say that poets have no countries (lit. poets have no flags)
We will celebrate our heroes (lit. we’ll make holidays as much as we have heroes)
We’ll know that children are the guardians of the soul
And that there are queens as much as there are women
We’ll say that meeting others make the best trips (lit. we’ll say that meetings make the most beautiful trips)
We’ll see that we deserve only that which is shared
We’ll listen to the rhythms of the world (lit. we’ll hear sing musics of elsewhere)
And we’ll give the best we have in us
Oh what luck do we have (lit. how beautiful our luck is.)
The thousands of colors of the human being (lit. at the thousands of colors of the human being)
To be shared through our differences (lit. mixed to our differences)
At the crossroads of destiny
You are the stars, we are the universe
You are a grain of sand, we the desert
You are a thousand pages and I am the pen
Oh Oh Oh Oh
You are on the horizon and we are the sea
You are the seasons and we are the earth
You are the shore and I am the foam
Oh Oh Oh Oh
Tradução da Letra - Português
Nós Iremos
Zaz
Vamos ouvir o Harlem, em um canto de Manhattan
Vamos tostar chá nos souks de Amman
Vamos nadar no leito do rio Senegal
E vamos queimar em Bombay sob o fogo Bengala
Vamos arranhar o céu sob a Kyoto
Vamos sentir o coração bater no Rio de Janeiro (lit. Vamos sentir o Rio bater no coração de Janeiro)
Vamos levantar os nossos olhos para o teto da Capela Sistina
E levantar nossos copos no Pushkin Café
Ah, como é linda a nossa sorte
Mil cores do ser humano
Mesclando nossas diferenças
Na encruzilhada do destino
Vocês são as estrelas Nós somos o mundo
Você é um grão de areia que abandonam
Você é mil sentenças e eu sou a caneta
Oh oh oh oh oh oh oh
Você está no horizonte e somos o mar
Vocês são as estações do ano e da terra que
Você está na praia e eu sou a espuma
Oh oh oh oh oh oh oh
Diremos que os poetas não têm bandeiras
Dias de festa que fazemos quando temos dois heróis
Sabemos que as crianças são os guardiões da alma
E há rainhas, pois há mulheres
Diremos que as reuniões são as mais belas viagens
Vamos ver que ninguém merece o que divide
Ouvimos cantar música de outros lugares
E vamos dar o que temos de melhor
Ah, como é linda a nossa chance
Mil cores do ser humano
Misturando nossas diferenças
Na encruzilhada do destino
Vocês são as estrelas Nós somos o mundo
Você é um grão de areia que abandonam
Você é mil sentenças e eu sou a caneta
Oh oh oh oh oh oh oh
Você está no horizonte e estamos mar
Vocês são as estações do ano e da terra que
Você está na praia e eu sou a espuma
Oh oh oh oh oh oh oh
Vocês são as estrelas Nós somos o mundo
Você é um grão de areia que abandonam
Você é mil sentenças e eu sou a caneta
Oh oh oh oh oh oh oh
Você está no horizonte e somos o mar
Vocês são as estações do ano e da terra que
Você está na praia e eu sou a espuma
Oh oh oh oh oh oh oh
With transposed Chords. Capo 1st Fret Version.
Capo: 1st fret
Chords used:
Am: x.0.2.2.1.0
C: x.3.2.0.1.0
Dm: x.x.0.2.3.1
F: 1.3.3.2.1.1
G: 3.2.0.0.0.3
E: 0.2.2.1.0.0
Am
On ira écouter Harlem au coin de Manhattan
C
On ira rougir le thé dans les souks à Amman
Dm
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal
F G
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale
Verse:
Am
On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto
C
On ira sentir Rio battre au coeur de Janeiro
Dm
On lèvera nos sur yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine
F G
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine
Am
Oh qu'elle est belle notre chance
C
Aux milles couleurs de l'être humain
Dm
Mélangées de nos différences
F E
A la croisée des destins
Am
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Dm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Dm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux
C
On fera des jours de fête quand on a de héros
Dm
On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme
F G
Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes
Am
On dira que les rencontres font les plus beaux voyages
C
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage
Dm
On entendra chanter des musiques d’ailleurs
F G
Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur
Am
Oh qu'elle est belle notre chance
C
Aux milles couleurs de l'être humain
Dm
Mélangées de nos différences
F E
A la croisée des destins
Am
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Dm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Dm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
C
Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert
Dm
Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Am
Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
C
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Dm
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
F G
Oh oh oh oh oh oh oh
Comentários
Postar um comentário